C'est un bouleversement,
Un changement,
Une nouvelle étape.
Des disparitions
D'âmes jamais remplacées,
Et la douleur de savoir
Que dans peu de temps
Tout aura été oublié.
On a beau combattre,
Se souvenir,
Aucune mémoire n'est éternelle.
Et l'oubli ne vient jamais seul.
Ce sont toujours plusieurs
Qui achèvent,
Les uns après les autres,
La destruction du coeur,
Laissant l'âme vide de sens
Et la douleur de savoir
Que l'on n'a rien pu faire,
Que rien n'aurait pu être changé.
C'est le destin
Ou la providence,
Mais jamais une évidence.
Falta de prova
Esta é uma revolução,
Uma mudança
Uma nova etapa.
desaparecimentos
Em almas nunca substituído
E a dor de saber
Que pouco
Tudo foi esquecido.
Era bela luta
Lembre-se,
Nenhuma memória é eterna.
O esquecimento nunca vem só.
É sempre mais
Completando,
Um a seguir ao outro,
A destruição do coração,
Deixando a alma sem sentido
E a dor de saber
Que nada tem sido feito,
Que nada poderia ser mudado.
Este é o destino
Ou bem-estar
Mas nunca óbvio.
Nenhum comentário:
Postar um comentário